Rea!

Translating for the European Union institutions

Det ursprungliga priset var: 139,00 kr.Det nuvarande priset är: 55,60 kr.

TRYGGT KÖP Handla tryggt hos oss
  • Fri frakt över 499,00 kr
  • 14 dagars ångerrätt & retur
  • 100% säkra betalningar med SSL
  • Kvalitetsgaranti på alla produkter
Visa Mastercard PayPal
Artikelnr: SK0093671-SE20260527-101422 Kategori: Etikett:

Beskrivning

Om boken

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

Åtkomstkoder och digitalt tilläggsmaterial garanteras inte med begagnade böcker

Mer om Translating for the European Union institutions (2002)

2002 släpptes boken Translating for the European Union institutions skriven av Emma Wagner. Den är skriven på engelska och består av 162 sidor. Förlaget bakom boken är St. Jerome Publ.

Köp boken Translating for the European Union institutions på we och spara pengar.

Tillhör kategorierna

ÖvrigtÖvrigt

Referera till Translating for the European Union institutions

Harvard

Wagner, E. (2002). Translating for the European Union institutions. St. Jerome Publ.